Logo Mail Logo Facebook Logo Twitter

Vademecum legale e fiscale per traduttori editoriali

Il Vademecum legale e fiscale per traduttori editoriali e operanti in diritto d’autore per committenti diversi, pubblicato per la prima volta nel 2012 da STRADE in collaborazione con il dott. Giuseppe Bonavia, Dottore Commercialista e Revisore Contabile, vuol essere uno strumento pratico di orientamento tra gli aspetti legali, contrattuali e fiscali del diritto d’autore del traduttore. È rivolto sia ai colleghi che lavorano nel settore editoriale sia a quelli che effettuano occasionalmente traduzioni che ricadono sotto il diritto d’autore, di cui la traduzione per gli editori è solo una tipologia. È difficile che a un traduttore non capitino, prima o poi, lavori in diritto d’autore ed è importante saperli riconoscere e svolgere nel rispetto della normativa.

Il vademecum, che verrà aggiornato nel tempo con gli eventuali nuovi sviluppi della normativa, è distribuito gratuitamente ai Soci ordinari di STRADE.

I non iscritti al sindacato che desiderino riceverne una o più copie possono inviare richiesta all’indirizzo contratti@traduttoristrade.it, dietro offerta minima di 10 euro a copia. Per gli Associati al sindacato l’offerta è di 5 euro a copia. Con l’ordine, verranno fornite le istruzioni per il pagamento e l’invio.

Le autrici sono a disposizione di chiunque, in seguito alla lettura del vademecum, desideri fare osservazioni o domande.
L’indirizzo a cui scrivere è contratti@traduttoristrade.it.

Chi desideri informazioni fiscali relative ai lavori di traduzione tecnica, quindi in partita Iva, può fare riferimento al vademecum fiscale pubblicato da AITI.

Cerca nel sito

Loading

Sezione di

Logo CGIL SLC

Strade è membro di

Logo Consulta del Lavoro professionale CGIL
Logo CEATL

Risorse utili

Link utili
Il glossario dell'editoria

Seguici su Facebook