Parere pro veritate su rendicontazioni e partecipazione ai proventi
Strade, per incoraggiare e agevolare l’adeguamento dei contratti alle novità normative, ha commissionato un parere pro veritate al Prof. Avv. Marco Ricolfi, chiedendogli di indicare i criteri sulla base dei quali va oggi valutata la legittimità delle clausole dei contratti di traduzione editoriale in seguito alla recente riforma del diritto d’autore apportata dal d.lgs. n. 177 del 2021.
Strade inoltre ha chiesto che tale parere fosse allegato agli atti dell’audizione nell’ambito della procedura di consultazione pubblica sulla bozza di Regolamento Agcom; trovate qui il parere nella sua interezza e qui una sintesi esplicativa. Vi invitiamo a leggere con attenzione entrambi i documenti in modo da aver chiari i concetti esposti e potervene avvalere in fase di trattativa.
Intelligenza Artificiale
È stata creata la nuova sezione del sito “Intelligenza Artificiale” in cui sono raccolti tutti i documenti, i materiali e le informazioni relativi all’attività di Strade sul tema.
In questa sezione si trovano i documenti che Strade ha finora elaborato, i documenti di altre associazioni che Strade ha sostenuto e rilanciato, gli eventi a cui Strade ha preso parte oltre a informazioni sul lavoro del Gruppo di lavoro sull’IA di Strade.
STRADE ALLE GIORNATE DELLA TRADUZIONE LETTERARIA DI URBINO
STRADE sarà presente alla X Edizione delle Giornate della Traduzione Letteraria (Urbino, 28-30 settembre 2012) con il seminario Facciamoci i conti in tasca. Reddito e fiscalità della traduzione letteraria a cura della socia Sandra Biondo, coautrice del Vademecum legale e fiscale per traduttori editoriali e responsabile del servizio di consulenza fiscale del sindacato.
Il seminario si terrà venerdì 28 alle ore 17 e verrà replicato sabato 29 alle ore 9.
Per informazioni sul programma delle Giornate e sulle modalità di partecipazione visitare il sito ufficiale
STRADE al Festivaletteratura di Mantova
STRADE sarà presente al Festivaletteratura di Mantova quale sponsor di un translation slam, che vedrà le socie Flora Bonetti e Laura Cangemi “affrontarsi” nella traduzione dal vivo di un brano dello scrittore statunitense per ragazzi Louis Sachar, presente all’incontro.
Di Louis Sachar Flora Bonetti ha tradotto Il Voltacarte. Storia di un re, una regina e un jolly (Piemme Junior) e Laura Cangemi Buchi nel deserto (Piemme Junior). L’evento è moderato dal socio Daniele Petruccioli.
Venerdì 7 settembre, ore 17.45, Chiesa di Santa Maria della Vittoria, via Fernelli, Mantova (evento n.101).
OFFERTA SUL NUOVO CORSO EST PER I SOCI DI STRADE
I soci di STRADE possono iscriversi alla quarta edizione della Online Summer School Non solo traduttori (17 settembre-5 ottobre 2012), organizzata dalla European School of Translation, usufruendo di una quota scontata.
La nuova edizione del corso è dedicata ad alcune competenze, spesso trascurate, che possono permettere ai traduttori di sviluppare il proprio profilo professionale e migliorare la propria visibilità, in primo luogo la scrittura.