Logo Mail Logo Facebook Logo Twitter

Miseria e traduzione

I traduttori editoriali guadagnano troppo poco.

Strade ha deciso di lanciare una campagna permanente – #miseriaetraduzione – che sta muovendo i primi passi grazie al lavoro di promozione dei nostri eventi a Più libri più liberi, in particolare la tavola rotonda di venerdì 6 dicembre. Alcuni membri di Strade si sono fatti fotografare brandendo la dichiarazione dei redditi, con cifre non invidiabili.

Che fare in concreto? Tra gli obiettivi di Strade c’è l’istituzione di un fondo per la traduzione editoriale verso l’italiano sul modello di quelli già presenti in altri paesi europei. Un’idea sottoscritta da più di 3000 persone, in attesa di un dispositivo di legge praticabile e adatto allo scopo. La campagna #miseriaetraduzione ha l’obiettivo di porre sotto i riflettori sia l’esiguità dei nostri redditi, sia il dramma di una filiera che rischia di perdere un ganglio fondamentale. Dove non c’è lavoro equamente retribuito non ci può essere professionalità.

(continua a leggere…)

Strade a Più libri più liberi 2019

Strade torna nella Nuvola dal 4 all’8 dicembre 2019 con uno stand al primo piano (Club B2B) e tre incontri centrati sulla traduzione – compreso l’ormai classico translation slam illustrato. Al nostro tavolo troverete vademecum, magliette, tazze intraducibili, le nuovissime borracce piene di meraki e volontari stradajoli pronti a rispondere a qualsiasi domanda. Sabato 7 dicembre dalle 12 ci sarà inoltre un’assemblea informale dei tesserati Strade-Slc e dei soci StradeLab.

Ecco i tre incontri del programma ufficiale:

(continua a leggere…)

Raccomandazioni PETRA: la rivista del Centro per il Libro pubblica la versione italiana a cura di STRADE

pubblicato il in Comunicati 2013

petraengomot_za_webDal primo al tre dicembre 2011, circa 70 organizzazioni attive nel settore della traduzione letteraria, provenienti da 34 paesi europei, si sono riunite a Bruxelles per il primo convegno PETRA. Queste organizzazioni hanno condiviso una riflessione sulla situazione della traduzione letteraria in Europa e si sono confrontate sulla prospettiva di sviluppare un piano d’azione europeo. (continua a leggere…)

STRADE al Festivaletteratura di Mantova 2013

pubblicato il in Comunicati 2013

copertina2013 Anche quest’anno STRADE sarà presente al Festivaletteratura di Mantova quale sponsor di un translation slam, che vedrà i soci Vincenzo Barca e Daniele Petruccioli “affrontarsi” nella traduzione dal vivo di un brano dello scrittore e traduttore francese Mathias Énard, presente all’incontro.  (continua a leggere…)

La vita agra dei traduttori, il proletariato (con laurea) dell’editoria

pubblicato il in Comunicati 2013, Rassegna Stampa del 2013

Venerdì - Marco Filoni Sul Venerdì di Repubblica del 26 luglio 2013 Marco Filoni descrive il lavoro del traduttore come “faticoso, ma affascinante, che in Italia è pagato male e ancora poco riconosciuto”, dando voce a chi cerca di viverci.

 Leggi l’articolo

 

 

 

cerca nel sito


Strade è sezione di

Logo CGIL SLC

Strade è membro di

Logo Consulta del Lavoro professionale CGIL
Logo CEATL

Strade su Facebook

StradeLab è partner del