Logo Mail Logo Facebook Logo Twitter

Tesseramento 2021 a Strade

Da quest’anno, il tesseramento alla sezione in Slc-Cgil e all’associazione StradeLab è unificato.

La quota ammonta a 50 euro.
Chi si iscrive alla sezione sindacale diventa automaticamente membro dell’associazione.
Resta tuttavia possibile iscriversi solo a StradeLab.
Qui un agile documento che riassume le due procedure d’iscrizione alternative.

Chi ha perfezionato l’iscrizione solo a Strade-Slc prima del 22 febbraio 2021 può integrare in qualsiasi momento i 15 euro versandoli direttamente a StradeLab.

È inoltre richiesta la sottoscrizione del codice deontologico.

Un Fondo per i traduttori italiani – lettera aperta e firme

Un fondo per i traduttori editoriali italiani

Dall’inizio degli anni 2000 la percentuale dei titoli tradotti in Italia tende costantemente a calare.

La prima conseguenza è un ovvio impoverimento della cultura. Tradurre significa conoscere, dialogare, scambiare e far circolare idee e stili di vita: niente come una traduzione aiuta a comunicare, cioè a rendere comuni, e dunque di tutti, differenze e similitudini, stimolando la crescita culturale e civile dei popoli. Come osserva Olga Tokarczuk (Nobel per la letteratura 2018), leggere gli autori stranieri è un vaccino contro le visioni del mondo precostituite e strumentali.

(continua a leggere…)

Pillole di contratto – Risposte/7

pubblicato il in Pillole di contratto

Anche la settima domanda delle nostre “Pillole di contratto” celava una piccola trappola…

Chiedevamo:

La cartella editoriale è di:

  1. 1800 battute spazi inclusi (che ha ricevuto il 52% ca. delle risposte)
  2. 2000 battute spazi esclusi (36% ca.)
  3. 1500 battute spazi inclusi (7% ca.)

E c’è stato circa un 5% di “risposte vuote”, che avevano in un certo senso ragione, perché la risposta esatta era nessuna delle tre.

PERCHÉ?

(continua a leggere…)

Pillole di contratto/7

pubblicato il in Pillole di contratto

Questa volta l’appuntamento settimanale con le “pillole di contratto” prevede una domanda sulle cartelle editoriali, semplice semplice…

(E non dimenticate di scoprire o ripassare le “pillole” precedenti!)

Pillole di contratto – Risposte/6

pubblicato il in Pillole di contratto

Come ogni lunedì, ecco qui la risposta alla “Pillola di contratto” della settimana prima.

Parlavamo di accettazione della traduzione, e precisamente: «Il traduttore consegna la traduzione, che però contiene errori di interpretazione dell’originale e di resa italiana che compromettono la pubblicazione dell’opera senza un’adeguata revisione. Come possono tutelarsi da questa evenienza traduttore ed editore?»

Le possibili risposte che avevamo proposto, con le percentuali riscosse da ognuna, erano:

(continua a leggere…)

cerca nel sito


Strade è sezione di

Logo CGIL SLC

Strade è membro di

Logo Consulta del Lavoro professionale CGIL
Logo CEATL

Strade su Facebook

StradeLab è partner del